Tuesday, August 30, 2005

My Language Is Mine: Ya In Sing Mata Kaji and All*

Merdeka greetings to Malaysians everywhere.
Selepas mendapat ilham daripada seorang kawan, saya akan berbahasa Malaysia sempena Hari Kebangsaan. Merdeka adalah suatu perkataan yang membawa pelbagai makna dan konotasi bagi setiap rakyat Malaysia. Tetapi adakah ia hanya memori suatu imej hitam putih Tuanku Abdul Rahman dari zaman yang telah lalu? Atau adakah Merdeka itu suatu hari dalam kalender untuk bercuti? Mungkinkah ia suatu hari untuk perarakan, fiesta dan ucapan dari ahli politik? Merdeka boleh membawa pelbagai makna. Ia adalah detik kelahiran suatu negara yang sekian lama digengam oleh imperialis. Ia menandakan masa untuk setiap rakyat bangkit dan membina sebuah negara. Tetapi jika Merdeka itu hanya kenangan semata-mata untuk kita semua, pengorbanan generasi yang lalu menjadi tidak bermakna.
Ini kerana Merdeka memerlukan introspektif dari setiap rakyat. Kita harus bertanya sudahkan kita mencapai kemerdekaan rohani? Sekian lama selepas Merdeka, negara kita telah mencapai pelbagai kejayaan fizikal. Pembangunan yang dialami telah menjadikan Malaysia sebuah negara yang begitu moden dalam sekelip mata. Tetapi pembangunan rohani dan jasmani menjadi suatu tanda tanya. Persoalan ini tiada kaitan dengan tahap moral. Persoalan ini adalah mengenai jiwa Malaysia. Saya takut ia sudah mula dinodai dengan wang ringgit dan kemajuan fizikal. Ini tidak salah tetapi harus ada hadnya. Pada pandangan saya, sebuah negara tanpa jiwa adalah sebuah negara yang miskin.
Di manakah seni kita? Karyawan kita? Bahasa kita? Saya masih menuggu untuk Sasterawan Malaysia yang akan menjadi pujaan dunia. Yang akan menunjukkan kepada dunia kekayaan sastera negara kita. Apabila saya mendapat tahu bahawa banyak puisi dan syair tradisional kita yang asli disimpan di muzium di United Kingdom dan bukan negara kita, saya merasa sedih. Dan marah.
XXXXX
Mengenai bahasa. Saya tidak pernah merasai bahawa bahasa Malaysia bukan bahasa saya. Apabila saya mendapat pangkat 'A' di peringkat STPM bagi BM, rakan-rakan saya semuanya hairan. Tetapi bagi saya, ini adalah reaksi yang ganjil. Mengapakah BM itu harus saya anggap sebagai bahasa asing? Adakah kerana bahasa ibunda saya lain?
Bagi saya, bahasa ini adalah bahasa saya. Ia adalah kepunyaan setiap rakyat Malaysia.
My Language is Mine.
*Any Malaysian worth his/her sambal will tell you that Ya In Sing Mata Kaji is a famous line from a movie made by the legendary filmaker, P.Ramlee. It doesnt really mean anything, really.

16 Comments:

At 8/31/2005 04:06:00 am, Blogger Kak Teh said...

Syabas Jane Pancaran Matahari. Kak Teh sungguh kagum dengan kefasehan Jane berbahasa, berbandingan dengan kemerapuan Kak Teh di belog sendiri. Ya, Kak Teh pun ingat Ya In Sing Mata Kaji...siapa yang tak ingat, ingat, kan? tapi siapakah yang mengambil masa untuk mengkaji apa aksudnya? Ha - ini mungkin satu bidang yang boleh diterokai!

 
At 8/31/2005 04:59:00 am, Blogger faux diamante said...

syabas Jane! saya diberitahu mentera itu ada berkaitan dengan proses perkumuhan manusia. Ya, kakteh, mana mungkin frasa yang terkenal itu tidak di kaji.

selamat menyambut ulangtahun kemerdekaan!

 
At 8/31/2005 05:35:00 am, Blogger Debt Credit Line said...

This comment has been removed by a blog administrator.

 
At 8/31/2005 06:50:00 am, Blogger Kak Teh said...

Alahai, spammers ni sungguh tak tahu bahasa. Ada ke pulak hari baik bulan baik dia spam belog orang guna bahasa penjajah pulak tu!

 
At 8/31/2005 07:32:00 am, Blogger Jane Sunshine said...

Terima kasih kepada Kak Teh dan Nazrah. Saya telah menghentam spammer keluar dengan suatu klik.

 
At 8/31/2005 12:12:00 pm, Blogger The ramblings of a shoe fiend said...

translation please :)

 
At 8/31/2005 12:13:00 pm, Blogger bibliobibuli said...

Saya masih menuggu untuk Sasterawan Malaysia yang akan menjadi pujaan dunia.

Ya, aku bersetuju!!

Aku sangat suka kepada karangan Jane Sunshine hari ini!

 
At 9/01/2005 08:31:00 am, Blogger Jane Sunshine said...

Shoe Fiend: I am condensing it for you with added background. Basically, yesterday was Malaysia's Independence Day. We call it Merdeka or Freedom. This word 'Merdeka' was used during the proclamation of Independence by the architect of Malaysian Independence, Tuanku Abdul Rahman. Merdeka therefore is a word that carries deep meaning for Malaysians. My question is that it must not just be a word that is tinged with nostalgia or a word that means revelry on a national public holiday. If it is so, the sacrifices of the earlier generation towards Independence would have been futile.

The question is: Have we achieved freedom of the spirit? Malaysia has achieved amazing physical/infrastructional development but a country which is only concerned about material progress is a poor country. It has no soul. I am wondering where have the country's art and literature gone? When will we have an artist whom the world will take notice? I am wondering about the country's soul.

Also with regards to language, Malaysians of every ethnic variation speak Malay. I am happy that Malay is my language just as every Malaysian. How can I think otherwise?

Pheww...that was long...And since yesterday was Blogworld Day (or something to that effect, whatever it was called), I think we have both done our bit for that ie introduce someone else to something from another
culture/perspective.

 
At 9/01/2005 08:02:00 pm, Blogger Mint Chutney said...

Hi Jane- Thanks for the translation. Here's a post you'll enjoy: http://twointhebush.blogspot.com/

 
At 9/02/2005 11:09:00 am, Blogger Ms.B said...

Karya mu ini sungguh menakjubkan dan memikat hati!! Saya merasa sungguh malu kerana tidak dapat menulis di dalam bahasa ibunda selancar ini .. begitu aib saya untuk memberitahu bahawa saya sering GAGAL di dalam ujian Bahasa Melayu sewaktu di sekolah, dan telah mendapat SAP di dalam peperiksaan cubaan SPM (trials) disebabkan kegagalan di dalam kertas Bahasa Melayu (aib, aib!) .. alangkah gembiranya saya apabila mendapat pangkat C3 untuk Bahasa Melayu di dalam peperiksaan SPM yang sebenarnya!!

Tetapi saya setuju ... sesiapa yang benar-benar memahami isi hati dan naluri negara kita akan tahu betapa kuat daya tarikan "Ya In Sing Mata Kaji" bagi kami rakyat Malaysia, sungguhpun tiada makna di sebaliknya. :)

Dan saya sekali lagi (pertama kalinya di dalam kotak komen di belog karyawan Kak Teh) begitu bangga dengan tulisan saya, dan ingin mengucapkan terima kasih kepada saudari kerana telah membuatkan saya lompat ke atas "bandwagon" ini .. kalau bukan untuk menulis satu belog sepenuhnya di dalam Bahasa Melayu, sekurang-kurangya untuk meninggalkan komen dalam bahasa tersebut. :)

 
At 9/08/2005 05:23:00 pm, Blogger The ramblings of a shoe fiend said...

hi jane! thanks so much for the translation! happy belated independence day and puliayar chaturti

 
At 1/19/2006 10:36:00 am, Anonymous fazu said...

tak silap kawan, niat inseng mate kaji tu bahasa jawa, yang maksudnya berkisar tentang seseorang yang perlu kencing dan berak. Penghujung ayat tu "semar ngising"; "semar" maksudnya "kencing", dan "ngising" maksudnya "berak". Dalam jawapannya pulak, "rampong ngising semar tilem", semar tilem tu kalau tak silap maksudnya kencing atas tilam.

Demikianlah adanya seperti yang telah diberitahu kepada teman.

 
At 5/09/2013 09:58:00 am, Blogger PhantoMagic said...

Win penah cakap yang Abah penah kate yang mantera bukak pintu dalam cite P.Ramlee tu ada maksud dia – dalam bahasa Jawa halus. Hah, baru tahu ada Jawa halus Jawa tak halus! Aku macam tak percaye sebab aku ingat dorang main hentam je sebut dalam dialog tu sebab bunyi die catchy.

Harini aku cuti, tadi kol 10pg ada cite AliBaba Bujang Lapok pastu aku terus search maksud mantera bukak pintu tu. Jumpe ni kat forum. Nak tau maksud dia?

“Niat inson matek’aji Semar ngising” – Niat insan, dengan tekad hingga Semar terberak!

“Rampong ngising Semar tilem” – Lepas terberak, Semar pun tidur.

Pastu masa watak Kasim Baba lupa mentera tu…

“Iso ngising, Semar ngising, iso ngising” – Nak terberak, Semar terberak, nak terberak!

“Iso ngising, Semar ngising, kabeh wong podo ngising” – Nak terberak, Semar terberak, semua orang pun terberak

LOL.

ps: Abah, kalo salah tolong betulkan

http://niwtode.wordpress.com/2010/12/23/e-lol-alibaba/

 
At 7/04/2013 03:05:00 am, Anonymous tome endo said...

meh kite tengok video lucu lagu semar inseng dari P.Ramlee yang kena remix abis. lucu tengok video ni tergelak abis. http://adf.ly/RUikT

 
At 2/10/2014 10:34:00 pm, Anonymous Atif BudakJawa said...

Sebagaimana lafaz perdukunan (dunia mistik)yang lain, biasanya kata-katanya asing sehingga tidak diketahui oleh khalayak ramai, bahkan sembarang bunyi saja. Namun bagi yang tahu sebenarnya maka dia akan geli, tertawa mendengarnya. Lafaz "Niat ingsun matek aji Semar ngising" sebenarnya diambil dari bahasa Jawa Halus (bahasa Kawi) dicampur dengan bahasa Ngoko (Jawa Kasar). Bagi yang tahu benar bahasa Jawa, maka dia akan semakin tertawa terkekeh-kekeh saat melihat filem Bujang Lapuk tu... salam damai kawan-kawan semua....

 
At 1/16/2015 12:24:00 pm, Anonymous Farid said...

Saya orang Jawa, hendak mengartikan mantra tersebut. Niat ingsun berarti saya berniat. Matek aji berarti mengeluarkan kekuatan. Semar ngising berarti Semar terberak. Rampung ngising semar tilem berati setelah terberak semar tidur. Semar adalah seorang tokoh dari dunia pewayangan, dan beliau adalah Bapaknya para punakawan, yaitu: Gareng, Petruk, dan Bagong. Kalau dalam kisah wayang Jawa, para punakawan inilah yang mengasuh Pandawa di masa kecil.

 

Post a Comment

<< Home

Site Meter